Teoría y práctica de la traducción
TRADUCEME.org es un espacio destinado a promover el análisis y la discusión en torno a la teoría y práctica de la traducción.

Cargando fuente
Cargando fuente
Cargando fuente
| 1 |
DocumentaciónAgregado por Alejandro Zenker H. el junio 24, 2009 |
| 2 |
Diplomado en Traductología y Gestión de Proyectos de Traducciónagosto 20, 2011 a las 9pm a diciembre 3, 2011 a las 2pm en Universidad Intercontinental, Campus Sur Organizado por: Educación Continua UIC |
Hola a todos. Este es mi problema. Intento comparar la fidelidad de traducción audiovisual de una película. Debido a que los subtítulos no contienen la misma traducción que el doblaje de decidido emplearlos como elementos de análisis. Es decir intento comparar los subtítulos y el doblaje. ¿Les parece una buena idea?
Publicado por Margarita Calle el diciembre 28, 2011 a las 11:55pm
Primeramente, un saludo cordial a todos los colegas. Hoy comienzo a hacer mis pininos navegando en esta página y como aún no sé en dónde esté un board de ofertas de trabajo, decidí publicarlo aquí.
Esta es la vacante:
SDI Media, empresa especializada en localización de contenidos desde películas hasta videojuegos, multimedia y TV de paga, busca traductores de español a portugués brasileño para subtítulos de telenovelas latinoamericanas. Proporcionamos…
ContinuarPublicado por Claudia Moreno el noviembre 7, 2011 a las 2:01pm
Publicado por Alejandro Zenker H. el septiembre 1, 2011 a las 12:43am
Publicado por Bettina Catarina Cetto Kramis el mayo 14, 2011 a las 10:24am
Publicado por Bettina Catarina Cetto Kramis el diciembre 20, 2010 a las 11:36am
Publicado por Bettina Catarina Cetto Kramis el octubre 28, 2010 a las 2:17pm
PETE RICHARDS was the…
ContinuarPublicado por Oscar Madrid el agosto 25, 2010 a las 10:50pm — 1 comentario
Ella no sabía que al comprar un regalo para su hermana, cambiaría la vida de un hombre.
PETE RICHARDS era el hombre…
Publicado por Oscar Madrid el agosto 25, 2010 a las 10:45pm — 1 comentario
Publicado por Alejandro Zenker H. el agosto 25, 2010 a las 8:15pm
Publicado por Johana Schenfeld el agosto 13, 2010 a las 11:26am
Publicado por Bettina Catarina Cetto Kramis el agosto 7, 2010 a las 12:43am
Publicado por Bettina Catarina Cetto Kramis el julio 23, 2010 a las 2:30am
Publicado por Bettina Catarina Cetto Kramis el julio 23, 2010 a las 1:10am
Publicado por Bettina Catarina Cetto Kramis el julio 23, 2010 a las 12:57am
A mi tío tlacuache, Juan O´Gorman…
Publicado por Bettina Catarina Cetto Kramis el julio 22, 2010 a las 10:30pm
Publicado por Alejandro Zenker H. el diciembre 23, 2009 a las 3:00pm
Publicado por Alejandro Zenker H. el diciembre 10, 2009 a las 10:00pm
Publicado por Bettina Catarina Cetto Kramis el noviembre 3, 2009 a las 6:57pm
Publicado por Alejandro Zenker H. el mayo 7, 2009 a las 1:30pm
Iniciada por Margarita Calle en Sin categoría 29 Dic 2011.
Iniciada por Margarita Calle en Título ejemplo 29 Dic 2011.
Iniciada por Frank Pool en Sin categoría. Última respuesta de Raúl Fernández 12 Nov 2010.
En este PDF podrás consultar la lista de los peritos traductores a los que se puede recurrir y que reconoce la Embajada de Estados Unidos. Para abrirlo haz clic en el enlace siguiente:
Creada por Alejandro Zenker H. Jul 22, 2009 at 10:52pm. Actualizada la última vez por Alejandro Zenker H. 23 Jul 2009.
¡Hola! Para ver todas las notas, haz clic aquí.
Creada por Alejandro Zenker H. Abr 8, 2009 at 8:44pm. Actualizada la última vez por Alejandro Zenker H. 9 Abr 2009.
Bienvenido a
TRADUCEME.org
Añadido por Alejandro Zenker H.
Añadido por Alejandro Zenker H.
Añadido por Alejandro Zenker H.
Añadido por Alejandro Zenker H.
Añadido por Alejandro Zenker H.
Cargando fuente
© 2012 Creado por Alejandro Zenker H..