Alejandro Zenker H.

XIX ENCUENTRO INTERNACIONAL DE TRADUCTORES LITERARIOS

Detalles del evento

XIX ENCUENTRO INTERNACIONAL DE TRADUCTORES LITERARIOS

Hora: octubre 6, 2010 hasta octubre 8, 2010
Ubicación: México, UNAM, El Colegio de México, IFAL
Página Web o mapa: http://www.traduceme.org, www…
Tipo de evento: encuentro
Organizado por: UNAM, IFAL, El Colegio de México, Universidad Intercontinental
Última actividad: 27 Sep 2010

Exportar a Outlook o a iCal (.ics)

Descripción del evento

Para ver el programa descarga el siguiente PDF:

Tríptico Encuentro de Traductores Literarios.pdf

Convocatoria 2010

Se convoca a traductores, profesores e investigadores en el campo de la traducción literaria a participar en la XIX emisión del


ENCUENTRO INTERNACIONAL DE TRADUCTORES LITERARIOS


que tendrá lugar en la ciudad de México del 6 al 8 de octubre de 2010 y cuyo tema central será


Traductores e investigadores: ¿vecinos distantes?


A medida que se van diversificando y especializando las investigaciones sobre la traducción, el hiato entre traductores e investigadores se hace más patente. No son pocos los traductores literarios que afirman que los teóricos y los investigadores en el campo de la traducción no traducen, y estos últimos en ocasiones no conceden al ejercicio de la traducción el lugar que se merece.
¿Por qué se alejan cada vez más estos dos grupos de profesionales de la traducción, cuando por el contrario deberían mantener un diálogo permanente?
¿Hasta qué punto las estructuras de los sistemas académico y editorial acentúan este distanciamiento que en realidad no es nuevo?

Los invitamos a presentar, debatir, confrontar y divulgar sus reflexiones, investigaciones o talleres en torno a éstas y muchas otras cuestiones relacionadas con el ejercicio de la práctica y la investigación en el campo de la traducción.



ORGANIZACIÓN DEL ENCUENTRO Y FORMAS DE PARTICIPACIÓN


I MESAS Y PANELES
• Mesas de tres ponentes y un moderador
• Cada ponencia tendrá una duración máxima de 20 minutos
• Al final habrá un tiempo limitado para el debate y la participación del público

Los interesados deberán enviar una sinopsis (entre 250 y 300 palabras) y un currículum vítae resumido.
II TALLERES
• El español tendrá que ser obligatoriamente lengua de partida o de llegada del taller.
• Tendrán una duración de 3 a 4 horas
• No se abrirán los talleres que, al momento de dar inicio, no cuenten con un mínimo de cuatro participantes inscritos

Los interesados deberán enviar un resumen (entre 100 y 150 palabras, con el tema, el título y las indicaciones del material de apoyo requerido: cañón, proyector de acetatos, etc.) y un currículum vítae resumido en el que se especifique la experiencia previa como tallerista.

INFORMACIÓN GENERAL

• Todas las propuestas deberán enviarse en formato Word a: encuentrodetraductores@yahoo.com.mx
• En el asunto del correo, favor de indicar los apellidos y el tipo de participación. Por ejemplo: Gómez López-Taller
• Fecha límite para recepción de propuestas: 31 de mayo de 2010
• El comité organizador evaluará todas las propuestas y notificará su decisión a los interesados por correo electrónico
• La lengua de trabajo del Encuentro será el español
• En los casos de las propuestas aceptadas, el transporte a la ciudad de México, así como los gastos de hospedaje y alimentación, correrán por cuenta de cada participante
• Los participantes estarán exentos del pago de la cuota de inscripción

Sedes del congreso:
6 de octubre: Mañana, Centro Cultural UNAM- Sala Carlos Chávez; tarde, Universidad Intercontinental
7 de octubre: El Colegio de México – Sala Alfonso Reyes
8 de octubre: Instituto Francés de América Latina


Para más información, visite nuestro portal:
www.literatura.unam.mx


El Comité Organizador

Dirección de Literatura – UNAM
CELE – UNAM
FFyL – UNAM
CCC-IFAL/CPTI
El Colegio de México
Universidad Intercontinental

Comentarios