XX ENCUENTRO INTERNACIONAL DE TRADUCTORES LITERARIOS

Detalles del evento

XX ENCUENTRO INTERNACIONAL DE TRADUCTORES LITERARIOS

Hora: septiembre 28, 2011 hasta septiembre 30, 2011
Ubicación: UNAM, Colemx IFAL
Página Web o mapa: http://www.literatura.unam.mx
Tipo de evento: encuentro
Organizado por: Dirección de Literatura – UNAM CELE – UNAM FFyL – UNAM CCC-IFAL/CPTI El Colegio de México Universidad Intercontinental
Última actividad: 30 May 2011

Exportar a Outlook o a iCal (.ics)

Descripción del evento

Traducción y traductores en América latina

 

En 2011 se celebrará en México la vigésima edición del Encuentro Internacional de Traductores Literarios. Veinte años, a lo largo de los cuales,   traductores de México y del mundo hemos intercambiado   experiencias y   conocimientos,  para plantear y valorar problemas de la traducción literaria. Así, hemos podido apreciar las grandes diferencias y similitudes que viven los traductores literarios. En el curso de su historia, nuestro encuentro ha experimentado dos cambios sustanciales: de un evento al que se invitaba personalmente a traductores de renombre, pasó a ser un encuentro en el que se participa también por convocatoria; el encuentro, hasta hace algunos años dedicado casi exclusivamente a la práctica de la traducción literaria,  se ha convertido en  un evento en el que  intervienen también estudiantes, formadores e investigadores.

Este año el encuentro estará dedicado a la traducción y la investigación en América Latina. Nuestro continente cuenta con numerosos y excelentes traductores al español y el campo de la investigación está teniendo cada vez mayor desarrollo. Por ello, hemos decidido aprovechar esta vigésima edición para constituir la Asociación Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación (ALAETI) , destinada a agrupar a los investigadores y docentes de la traducción que trabajan en distintos centros universitarios del país y del continente.

Con estas perspectivas, dedicaremos la vigésima edición del encuentro a los siguientes ejes temáticos:

-La situación profesional del traductor literario en América Latina: práctica, condiciones de    contratación y de publicación

-Traducción e investigación en y sobre América Latina: enfoques históricos, sociológicos, pragmáticos sobre la traducción y la interpretación.

 -Didáctica de la traducción literaria: formación, crítica, dosimología

-Nuevas tecnologías y traducción literaria

Los invitamos a presentar, debatir, confrontar y divulgar sus reflexiones, investigaciones o talleres en torno a éstas y muchas otras cuestiones relacionadas con el ejercicio de la práctica y la investigación en el campo de la traducción.

 

Para más información, visite nuestro portal:

www.literatura.unam.mx

 

El Comité Organizador

Dirección de Literatura – UNAM

CELE – UNAM

FFyL – UNAM

CCC-IFAL/CPTI

El Colegio de México

Universidad Intercontinental

Comentarios