TRADUCEME.org

Teoría y práctica de la traducción

Bettina Catarina Cetto Kramis
  • Mujer
  • Cancún, Q. Roo
  • México
Compartir 
Share on Twitter
Compartir en Facebook
  • Blog Posts (2)
  • Discusiones
  • Eventos
  • Grupos
  • Fotos
  • Álbumes de fotos
  • Vídeos

Las amistades de Bettina Catarina Cetto Kramis

 

Página de Bettina Catarina Cetto Kramis

Regalos recibidos

Regalo

Bettina Catarina Cetto Kramis aún no ha recibido ningún regalo

Enviar un regalo a Bettina Catarina Cetto Kramis

Última actividad

Bettina Catarina Cetto Kramis ha agregado una entrada de blog
Hace seis décadas, en el D.F., no existía Ciudad Universitaria como tampoco una sola casa sobre la lava del Pedregal. Era un territorio inexplorado que no había tenido pobladores durante 2,500 años. Luis Barragán se deslumbró ante la belleza agreste…
noviembre 3, 2009
julio 8, 2009
Bettina Catarina Cetto Kramis ha actualizado un evento
septiembre 26, 2009 de 11:30am a 6pm
almuerzo en la explanada del Colegio
julio 8, 2009
julio 6, 2009
julio 4, 2009
Bettina Catarina Cetto Kramis ha agregado un evento
septiembre 26, 2009 de 11:30am a 6pm
almuerzo en la explanada del Colegio
julio 2, 2009
Bettina Catarina Cetto Kramis ha agregado una entrada de blog
Los traductores de Rulfo Bettina Cetto Las personas nacen y crecen en el ámbito de una comunidad lingüística. Es decir, que aprenden un idioma que las une culturalmente, frente a un mundo exterior que maneja otro lenguaje. Ser traductor o traduct…
julio 2, 2009
julio 2, 2009
Bettina Catarina Cetto Kramis ha actualizado su foto de perfil
julio 2, 2009
junio 27, 2009
junio 26, 2009
junio 26, 2009
junio 25, 2009
Bettina Catarina Cetto Kramis es ahora miembro de TRADUCEME.org
junio 25, 2009

Información de perfil

Correos electrónicos:
bettina.cetto@colmex.mx
betinacetto@prodigy.net.mx
Teléfonos:
(998)884 59 89
Lengua de partida y lengua de llegada:
INGLÉS>ESPAÑOL
ESPAÑOL>INGLËS
ALEMÁN>ESPAÑOL
Especialidad:
Traducción técnica y literaria
Curriculum:
CURRICULUM VITAE de
MTRA. BETTINA CATARINA CETTO KRAMIS
Correo-e: bettina.cetto@colmex.mx; bettinacetto@prodigy.net.mx

FORMACIÓN ACADÉMICA
o Colegio Alemán, México, D.F.
o Elisabethschule, Marburg, Alemania
o Facultad de Economía, UNAM (1970-72)
o New School for Social Research, New York (1972-74)
o The Graduate Faculty of Political and Social Sciences, NSSR, New York (1975-77)
o El Colegio de México (1981-84)
o IPN/ANUIES/CONACULTA (2004)

EXPRERIENCIA PROFESIONAL
COMO TRADUCTORA:
Ha traducido textos especializados en campos muy variados que abarcan desde hidráulica hasta economía, pasando por sociología, arquitectura (del alemán), antropología, artes visuales (del inglés y al inglés), guiones cinematográficos, guías de turismo (al alemán), así como textos literarios, libros, artículos y tesis profesionales (al inglés y del inglés)
Miembro activo de la Asociación Mexicana de Traductores, A.C.
Traducciones publicadas en las revistas Arquitectura, América Indígena, Revista Mexicana de Sociología, Calli, Síntesis, Investigación Económica, entre otras, así como libros, entre los recientes:
Cancun está de pie. Editor David Cobar, Cancún (traducido al inglés)
Cancún Arts 2006. Editor Antonio Zúñiga, Cancún (traducido al inglés)
Visual Spanglish (Annie Arroyo, Pratt School of Design, New York (tesis de maestría traducida al español)
Cancún Arts 2008. Editor Antonio Zúñiga, Cancún (traducido al inglés)
León Alva Obra pictórica 1982-2008, Cancún (traducido al inglés)

IDIOMAS
Dominio 100% de alemán, inglés, español
Lee y se defiende en francés e italiano

ACTIVIDADES ACTUALES
o Traductora. Perita traductora 102-2007 autorizada por el CONSEJO DE LA JUDICATURA FEDERAL para el año 2007 en la especialidad "inglés-español, calidad que le fue refrendada para el año 2008, según lista definitiva publicada en el Diario Oficial de la Federación con fecha 30 de noviembre de 2007. Miembro de la Organización Mexicana de Traductores
o Empresaria. Su actividad preponderante gira —desde hace 18 años— en torno a su propia empresa, del ramo editorial-fotográfico.
o Escritora y periodista. En este ámbito ha publicado en las revistas Cancuníssimo, TROPO a la Uña, Gatopardo, Supercuerdas, Síntesis, Revista Humanista, Río Hondo, Gente de Playa, Artes e Historia, Artes de México, GENTE de Quintana Roo, Nuestra GENTEe, y ha sido columnista de las secciones de cultura de los periódicos Por Esto! de Quintana Roo, La Crónica de Cancún, REFORMA/Voz del Caribe, y asimismo columnista de la sección de opinión de los diarios El Quintanarroense y REFORMA/Voz del Caribe.
o Miembro durante años del Consejo Editorial de la revista TROPO a la uña, y coordinadora editorial de la revista Nuestra GENTE de Quintana Roo.
o Consejera electoral del IFE.
o Activa en organismos civiles relacionados con la participación ciudadana en los asuntos públicos.



TRADUCCIONES MÁS RECIENTES (2008-2009)
Cancún Arts 2008. Editor Antonio Zúñiga, Cancún (traducido al inglés)
León Alva Obra pictórica 1982-2008, Cancún (traducido al inglés)
Textos sobre turismo para páginas web y folletos (al íngles)
Textos sobre mercadotecnia (al español)
Artículos de investigadores del Instituto de Investigaciones Sociales de la UNAM, y del INAH, para su publicación en revistas extranjeras (al inglés)



Cancún, Q. Roo, a 2 de junio de 2009

El blog de Bettina Catarina Cetto Kramis

Bettina Catarina Cetto Kramis

Luis Barragán y el arte de hacer jardines

Hace seis décadas, en el D.F., no existía Ciudad Universitaria como tampoco una sola casa sobre la lava del Pedregal. Era un territorio inexplorado que no había tenido pobladores durante 2,500 años. Luis Barragán se deslumbró ante la belleza agreste de la naturaleza al Sur de la Ciudad de México, y visualizó este paraje convertido en espléndidos jardines privados entre las rocas, con casas que satisficieran al espíritu. La naturaleza transformada a escala humana para su disfrute. De manera que s… Continuar

Publicado el noviembre 3, 2009 a las 6:57pm

Bettina Catarina Cetto Kramis

El mundo mágico de la traducción

Los traductores de Rulfo

--Bettina Cetto. --Publicado en la revista Gente de Quintana Roo, abril-mayo de 2006--




Las personas nacen y crecen en el ámbito de una comunidad lingüística. Es decir, que aprenden un idioma que las une culturalmente, frente a un mundo exterior que maneja otro lenguaje. Ser traductor o traductora significa ejercer el (noble) oficio de recrear textos para comunicar entre sí a seres humanos que se encuentran separados por barreras lingüísticas, en mayor… Continuar

Publicado el julio 2, 2009 a las 6:30pm

Comentario (3 comentarios)

Necesitas ser un miembro de TRADUCEME.org para añadir comentarios!

Join TRADUCEME.org

A las 9:26pm del julio 2, 2009, Heidi Cazes dijo...
Hola Bettina,
¡Gracias por la invitación! Me muero de ganas de ir al almuerzo del Colegio. La pasamos bastante bien (¿qué fue, hace como 3 años?). Pero ahora sí no puedo viajar para allá en esas fechas. Espero que ahora sí haya un buen contingente de traductores...
Ya vi que te encontraste con tu "vecina" Ofelia.
Te mando saludos,
Heidi
A las 12:05pm del junio 27, 2009, María Ofelia Arruti Hernández dijo...
Hace 6 años que vivo en Cancún y sí, sigo traduciendo, aunque todos mis clientes se encuentran en la Ciudad de México. Trabajo por Internet, esta poderosa técnica que nos permite estar en contacto aunque nos separe una gran distancia. Traduzco regularmente para National Geographic en español y el Fondo de Cultura Económica me ha dado varios libros a traducir, principalmente del alemán (en las colecciones de lecturas para niños y para jóvenes), pero también he traducido para ellos del inglés. De vez en cuando también hago traducciones para el IFAL (del francés) y para el CIDE (de inglés y alemán), así como para otros clientes. Hago también trabajos de corrección de estilo para otras editoriales, como Santillana y Castillo.
Bueno, ya te conté algo de mí, ahora dime qué haces tú y con quién trabajas y ojalá que nos podamos conocer cuando regreses a Cancún.
A las 1:24pm del junio 26, 2009, María Ofelia Arruti Hernández dijo...
Hola Bettina:
No tengo el gusto de conocerte, pero sí que tenemos coincidencias de vida. ¿Vives en Cancún? Si es así, llámame, me gustaría conocerte.
 
 

Acerca de

 

© 2010   Creado por Alejandro Zenker H. en Ning.   Crear tu propia red social

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Privacidad  |  Términos de servicio

Iniciar sesión en el chat