Querida Ofelia,
¿smog? olvídate, el smog es cualquier cosa. Me tocaron cantidades industriales de polvo porque alguien tuvo a bien comprar el departamento de abajo, aquí en Coyoacán, y se puso a tumbar paredes. Para esto,…
Hola Ofelia,
estoy en la gran ciudad. Te envío saludos de una exalumna tuya que me habló maravillas de tí, Fabienne. Ya la verás por aquí, pienso, pues recién le giré invitación a este…
Hace 6 años que vivo en Cancún y sí, sigo traduciendo, aunque todos mis clientes se encuentran en la Ciudad de México. Trabajo por Internet, esta poderosa técnica que nos permite estar en contacto aunque nos separe…
Si Ofelia, aunque en este preciso momento estoy en Ciudad de México, hace 23 años que vivo en Cancún. ¿Y tú? ¿Tienes rato en el Caribe? ¿Te dedicas a la traducción? Saludos
Ofelia:
pero si las coincidencias son demasiadas: ¿Física de la Fac de Ciencias de la UNAM? Estoy literalmente cercada por ellos: mi hermana, mi marido, mi cuñado...
¿PFT? ¿Cancún? Como yo.
Con razón…
Lenguas de partida: alemán, francés e ingles
Lengua de llegada: español
Especialidad:
Hago traducción literaria, pero también traduzco temas generales, principalmente sobre ciencias.
Curriculum:
Brevemente: Estudié la licenciatura en Física en la Facultad de Ciencias de la UNAM. Cursé el Programa para la Formación de Traductores en El Colegio de México. Trabajé varios años como formadora de traductores y tengo varias obras traducidas publicadas por el FCE y otras editoriales. También trabajé en edición en Solar, Servicios Editoriales y fui Coordinadora de Publicaciones en el CIDE durante más de 8 años.
Comentario (8 comentarios)
Necesitas ser un miembro de TRADUCEME.org para añadir comentarios!
Querida Ofelia,
¿smog? olvídate, el smog es cualquier cosa. Me tocaron cantidades industriales de polvo porque alguien tuvo a bien comprar el departamento de abajo, aquí en Coyoacán, y se puso a tumbar paredes. Para esto, primero quitó todas las ventanas %&/?)(&%, o sea, grrrr. Así que estoy perfectamente intoxicada, con ojos llorosos y me estallaron los labios.
¿Y Fabienne? Pues me la sugirió Danielle del ColMex porque estaba buscando traductora al francés para el proyecto multilingüe que tengo con la UNAM. Así que ayer nos echamos un cafecito.
Todavía me falta quien pueda verter el catálogo de la UNAM al mandarín, ¿sabes de alguien?
Hola Ofelia,
estoy en la gran ciudad. Te envío saludos de una exalumna tuya que me habló maravillas de tí, Fabienne. Ya la verás por aquí, pienso, pues recién le giré invitación a este espacio.
¿Cómo te marcha todo? Saludos, Bettina
Si Ofelia, aunque en este preciso momento estoy en Ciudad de México, hace 23 años que vivo en Cancún. ¿Y tú? ¿Tienes rato en el Caribe? ¿Te dedicas a la traducción? Saludos
Ofelia:
pero si las coincidencias son demasiadas: ¿Física de la Fac de Ciencias de la UNAM? Estoy literalmente cercada por ellos: mi hermana, mi marido, mi cuñado...
¿PFT? ¿Cancún? Como yo.
Con razón ya me habían hablado de tí, pero ya sabes, la vida y actividades cotidianas te entrampan, y por eso no te había buscado...
Saludos