Miguel Villanueva
Miguel Villanueva
  • Hombre
  • Beijing
  • China
Compartir en Facebook Compartir en Facebook Compartir Twitter
  • Blog Posts
  • Discusiones
  • Eventos
  • Grupos
  • Fotos
  • Álbumes de fotos
  • Vídeos

Las amistades de Miguel Villanueva

  • Raúl Fernández
  • Bettina Catarina Cetto Kramis
  • Alejandro Zenker H.

Regalos recibidos

Regalo

Miguel Villanueva aún no ha recibido ningún regalo

Enviar un regalo

 

Página de Miguel Villanueva

Última actividad

Ícono del perfil
我来喽! ^_^
Estado publicado por Miguel Villanueva 29 Oct 2010
Ícono del perfil
Miguel Villanueva dejó un comentario para Raúl Fernández
¡Hola Raúl! Me da gusto saber de ti. Sí ya llovió desde aquellos días en el Colmex. Resulta que me gustó mucho China y acá me quedé. Ya llevo 6 años en Beijing, a todo dar pues. Te mando…
29 Oct 2010
Ícono del perfil
Raúl Fernández dejó un comentario para Miguel Villanueva
¡Hola Miguel! me da gusto saber de tí. Parece que lo del chino resultó. Todavía me acuerdo cuando hacías tus planas en el PFT del Colmex. ¡Felicidades!
29 Oct 2010
Ícono del perfil
Miguel Villanueva ha actualizado su foto de perfil 29 Oct 2010
Ícono del perfil
Miguel Villanueva ha actualizado su perfil 29 Oct 2010
Ícono del perfilÍcono del perfil
Miguel Villanueva y Raúl Fernández son ahora amigos 29 Oct 2010
Ícono del perfil
Miguel Villanueva se ha destacado 23 Oct 2010
Ícono del perfil
Bettina Catarina Cetto Kramis dejó un comentario para Miguel Villanueva
Te agradezco, Miguel, tu respuesta tan expedita. Entonces te propondría para la traducción al mandarín, en el supuesto de que este proyecto resulte atractivo para nosotros. Ya veré el lunes de qué se trata. Te…
6 Ago 2010
Ícono del perfil
Bettina Catarina Cetto Kramis dejó un comentario para Miguel Villanueva
Hola Miguel, ¿te interesa más trabajo? Necesito saberlo porque se presenta otra oportunidad. Me llamaron hace unos momentos de otra dependencia de la misma UNAM. El lunes tengo cita para ver de qué se trata. Al momento…
6 Ago 2010
Ícono del perfil
Bettina Catarina Cetto Kramis dejó un comentario para Miguel Villanueva
Hola Miguel, la noticia es que la traducción del Catálogo es nuestra. Enviaré un mail con detalles. Saludos
20 May 2010
Ícono del perfilÍcono del perfil
Miguel Villanueva y Bettina Catarina Cetto Kramis son ahora amigos 12 May 2010
Ícono del perfil
Bettina Catarina Cetto Kramis dejó un comentario para Miguel Villanueva
Miguel, buenas tardes, estoy buscando traductor al mandarín para un proyecto de la UNAM. Se trata de un catálogo de revistas científicas y arbitradas. ¿Qué me dices? ¿Me puedes recomendar a alguien? Se trata…
6 May 2010
Ícono del perfilÍcono del perfil
Miguel Villanueva y Alejandro Zenker H. son ahora amigos 23 Jul 2009
Ícono del perfil
Miguel Villanueva es ahora miembro de TRADUCEME.org 25 Jun 2009

Información de perfil

Correos electrónicos:
cromo@gmx.net
Teléfonos:
(+86) 13521459063
Lengua de partida y lengua de llegada:
Chino/Inglés a Español
Especialidad:
Computación, negocios internacionales.
Curriculum:
Universidad Nacional Autónoma de México
Traducción español/chino del sitio web http://www.global.unam.mx

Universidad Nacional Autónoma de México
Traducción español/chino del libro Catálogo de Revistas Científicas y Arbitradas 2010.

Lotus Consulting & Translation
Presidente.

Administración Portuaria Integral del Puerto de Manzanillo, SCT - Secretaría de Comunicaciones y Transportes
Traducción inglés/chino de la presentación del Puerto de Manzanillo.

Centro de Lenguas Extranjeras y Traducción
Traducción chino/español de la página web de cosméticos http://www.avene.cn

XIX Reunión Plenaria del Comité Empresarial México-China (Febrero 2009)
Intérprete chino/español para hombres de negocios y agencias de gobierno.
Traducción de acuerdos y documentos legales chino/español/inglés. Ciudad de México, Cancún; México.

Beijing Sansong International Trading Co. Ltd. - Vicepresidente (Noviembre 2008 – Febrero 2010)
Representante de la dirección en México; Gerente de proyectos de importación/exportación; Consultor de proyectos.
Promotor de Tequila Don Ramón y Tequila Cristeros en China; Traductor chino/español/inglés de proyectos internacionales, documentos legales, cartas, memorándums y acuerdos. Intérprete chino/español/inglés de la directora Seng Jicu. Beijing, China.

WDS World Drift Series – China Organizing Committee. Beijing Sansong International Sports Development Co. Ltd. - Ejecutivo Asistente de Dirección
Traducción chino/español/inglés de documentos relacionados con drifting, cartas de negocios, memorándums y acuerdos.
Traducción chino/inglés del Manual del Grand Prix Tianjin WDS 2009.
Traducción chino/español/inglés de toda la información relacionada con los competidores del Grand Prix de Tianjin.
Traductor chino/español/inglés del sitio web http://www.wdschina.com
Webmaster del grupo World Drift Series http://www.facebook.com/home.php#/group.php?gid=85943161989&ref=ts
Intérprete inglés/chino en el Grand Prix de Tianjin 2009. A cargo de la zona de arranque y los pits en el Estadio Minyuan. Tianjin, China.
Intérprete inglés/chino en la Copa del Banco de Hangzhou 2009. Referee del estadio Huanglong. Hangzhou, China.
Intérprete chino/español del director general Zhang Baoluo. Ciudad de México.

Interpretación de enlace español/chino para la Asociación de Hoteles y Moteles de Jalisco, México
Intérprete chino/español de Benito Fong González, Presidente de la Asociación de Hoteles y Moteles de Jalisco. Beijing, China.

Traductor para los Juegos Olímpicos 2008
Traductor chino/español, inglés/español para la Delegación Mexicana de Atletas Olímpicos. Embajada de México, Beijing, China.

Traducción del francés al español e inglés de documentos para seguros de estudiante para Mutuelle VITTAVI
París, Francia.

Interpretación de enlace español/chino para TV Azteca
Intérprete para el Departamento de Ingeniería. Beijing, China.

Interpretación de enlace español/chino para el diario El Universal
Interpretación y traducción de entrevistas profesionales. Beijing, China.

Interpretación de enlace español/chino para el diario Reforma
Intérprete de entrevistas profesionales. Beijing, China.

Interpretación de enlace inglés/chino para China Consulting
Intérprete para hombres de negocios. Beijing, China.

Interpretación simultánea chino/inglés/español para La Tercera Exhibición Anual de Shanxi de Caligrafía y Pintura China
Intérprete para artistas chinos y hombres de negocios. Hongtong, Pingyao; China.

Interpretación de enlace chino/español para Sherlyn Central de Mayoreo
Gerente de proyectos; Consultor de proyectos. Yiwu, China.
Intérprete para hombres de negocios mexicanos y chinos. Yiwu, Shanghai; China.

Traducción inglés/español del libro Using Maths Be a Zoo Vet de Wendy Clemson, David Clemson & Ghislaine Sayers
Usa las matemáticas: Sé un veterinario de zoológico. Grupo Santillana, Ediciones Altea. Madrid, España.

Traducción español/ingles de los subtítulos del cortometraje Después del Invierno
Producción CUEC, UNAM. Ciudad de México.

Comentario (5 comentarios)

Necesitas ser un miembro de TRADUCEME.org para añadir comentarios!

Participar en TRADUCEME.org

A las 11:36am del octubre 29, 2010, Raúl FernándezRaúl Fernández dijo...
¡Hola Miguel! me da gusto saber de tí. Parece que lo del chino resultó. Todavía me acuerdo cuando hacías tus planas en el PFT del Colmex. ¡Felicidades!
A las 11:52pm del agosto 5, 2010, Bettina Catarina Cetto KramisBettina Catarina Cetto Kramis dijo...
Te agradezco, Miguel, tu respuesta tan expedita.

Entonces te propondría para la traducción al mandarín, en el supuesto de que este proyecto resulte atractivo para nosotros. Ya veré el lunes de qué se trata.

Te voy a agradecer que indagues acerca de la disponibilidad del traductor al ruso.

También vendría bien saber acerca de tu opción para el francés, por si Fabienne no está en condiciones de aceptar, en dado caso, este proyecto.

Muchos saludos,
Bettina
A las 10:00pm del agosto 5, 2010, Bettina Catarina Cetto KramisBettina Catarina Cetto Kramis dijo...
Hola Miguel,

¿te interesa más trabajo?

Necesito saberlo porque se presenta otra oportunidad. Me llamaron hace unos momentos de otra dependencia de la misma UNAM. El lunes tengo cita para ver de qué se trata.

Al momento sólo sé que este proyecto abarca más idiomas. Además del mandarín, el material debe traducirse al alemán, japonés, ruso, árabe, italiano, portugués, francés e inglés...

Házme saber tu disponibilidad. Si me puedes recomendar verdaderamente buenos traductores a alguno de los otros idiomas, te lo voy a agradecer.

Saludos
A las 4:18pm del mayo 20, 2010, Bettina Catarina Cetto KramisBettina Catarina Cetto Kramis dijo...
Hola Miguel,

la noticia es que la traducción del Catálogo es nuestra. Enviaré un mail con detalles.

Saludos
A las 8:24pm del mayo 5, 2010, Bettina Catarina Cetto KramisBettina Catarina Cetto Kramis dijo...
Miguel, buenas tardes,
estoy buscando traductor al mandarín para un proyecto de la UNAM. Se trata de un catálogo de revistas científicas y arbitradas. ¿Qué me dices? ¿Me puedes recomendar a alguien? Se trata de aprox. 350 cuartillas.
Saludos,
Bettina Cetto