DOCUMENTACION

Manual de terminología para traductores

Esta obra pone a disposición de los nuevos terminólogos la
información que necesitarán para ejercer su profesión,
independientemente del área de especialización en la que deban
trabajar. Ha sido concebida y estructurada con objeto de permitir un
acceso fácil a los elementos clave del trabajo terminológico y
ofrecer un recorrido guiado de las etapas que llevan a la realización
de un producto destinado a los usuarios de terminología
especializada.

Las autoras de este manual han optado por una
presentación sencilla y concisa. Su amplia experiencia en la
enseñanza de la terminología tanto en el medio laboral como
universitario, así como en la gestión del contenido terminológico de
TERMIUM®, les ha permitido presentar con claridad los problemas
a los que se enfrentan más frecuentemente los terminólogos en el
ejercicio de su profesión, y los medios para facilitar su resolución,
los cuales han sido ilustrados con un gran número de ejemplos.
De esta forma, los profesionales del lenguaje contratados
por servicios de comunicaciones, redacción o traducción para llevar
a cabo investigaciones terminológicas encontrarán información
sobre los procesos de trabajo que deben adoptar, las herramientas
con las que deben equiparse y el tipo de producto que podrán crear
y ofrecer a los usuarios. Las personas que deseen aprender más
sobre terminología, encontrarán al final del manual una bibliografía
básica sobre su práctica y su teoría, así como varias referencias
complementarias.

Para ver el documento en PDF haz clic en el siguiente link:

preespagn.pdf

Visitas: 66

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de TRADUCEME.org para añadir comentarios!

Participar en TRADUCEME.org