Primeramente, un saludo cordial a todos los colegas. Hoy comienzo a hacer mis pininos navegando en esta página y como aún no sé en dónde esté un board de ofertas de trabajo, decidí publicarlo aquí.
Esta es la vacante:
SDI Media, empresa especializada en localización de contenidos desde películas hasta videojuegos, multimedia y TV de paga, busca traductores de español a portugués brasileño para subtítulos de telenovelas latinoamericanas. Proporcionamos el archivo con subtítulos en español, el video para referencia y el software de traducción.
REQUISITOS:
Buen entendimiento del español y una excelente redacción en portugués.
Buena disponibilidad (al menos cuatro horas diarias o algo similar).
Los traductores deben contar con el equipo para trabajar fuera de la oficina (computadora con Sistema Operativo Windows, conexión a Internet, acceso a correo electrónico).
Tarifa ofrecida - $3.50 por minuto, pago por cheque o transferencia (no pay pal)
Los interesados deberán pasar un examen que consiste en traducir un pequeño texto (en Word) con un contenido similar a aquel con el que se trabajará.
Para aplicar o solicitar más detalles, contacten a Andrea Raianu (Andrea.Raianu@sdimedia.com)
Espero les sea de utilidad o puedan retransmitirla a quien pueda interesarle,
Gracias
Claudia
¡Necesitas ser un miembro de TRADUCEME.org para añadir comentarios!
Participar en TRADUCEME.org